Mechanical Music Digest 
You Are Not Logged In Login/Get New Account
Please Log In. Accounts are free!
Logged In users are granted additional features including a more current version of the Archives and a simplified process for submitting articles.
Home Archives Calendar Gallery Store Links Info
MMD > Pictures > tuba

selbstspielende Tuba
World's First Self-Playing Tuba
Das erste selbstspielende Tuba der Welt
translated and adapted from
"Papa Joe's Kunst & Bier Blatt", Sept./Okt. 2002
by Robbie Rhodes

tuba_orchester.jpg (55 kb)

Papa Joe’s „Klimperkasten” Biersalon, a well-known pub in Cologne for the past 22 years, is a roaring-twenties style bar which includes Joseph "Papa Joe" Buschmann's unique collection of film projectors, illusion- and game-machines and automatic instruments from the 'twenties which play hourly. Papa Joe's sons, restaurateur Marcus Buschmann and engineer Michael Buschmann, have developed the first self-playing tuba in the world which now performs at „Klimperkasten”.
 
 

tuba_mieten1.jpg (29 kb)

Die Pneuphoniker - The Pneuphonikers
Das erste mechanische Sousaphonorchester der Welt
The first mechanical Sousaphone orchestra in the World
Mieten Sie uns! - Rent Us!


Warum die Pneuphoniker eine Weltneuheit sind

In der über 100-jährigen Geschichte der mechanischen Musikinstrumente wurden viele Instrumente (Klavier, Orgel, Geige, Schlagzeug, ...) automatisch zum Spielen gebracht.  Niemals gelang es jedoch, ein Blechblasinstrument, wie die Tuba oder das Sousaphon, mechanisch anzublasen.

In mehrjähriger Arbeit lösten die Brüder Marcus und Michael Buschmann das Problem und da eine Tuba bzw, ein Sousaphon alleine nicht auf Dauer unterhalten kann, wurde dem Blasinstrument noch ein Akkordeon zur Seite gestellt.

Why the Pneuphonikers are a world-novelty 

In the over 100-year history of mechanical music instruments, many instruments were brought to play automatically (piano, organ, violin, percussion, ...).  There was never any success, however, with mechanically blowing a sheet metal wind instrument such as the tuba or the Sousaphone.

After several years work the brothers Marcus and Michael Buschmann solved the problem, and since a tubaist or Sousaphonist can't permantly entertain all alone, the wind instrument was placed beside an accordionist.

Somit sind die Pneuphoniker das erste und einzige mechanische Sousaphonorchester weltweit. Consequently, the Pneuphonikers are the first and only mechanical Sousaphone orchestra world-wide.
Weitneuheit in Kölns berühmtem Lokal „Klimperkasten" -- Kölner Brüder bauten die erste selbstspielende Tuba-Band

Im Jahre 2000 gelang den beiden Söhnen von "Papa Joe" -- Michael und Marcus Buschmann -- der ersten selbstspielenden Tuba der Welt.

Worldwide novelty in Cologne's famous pub „Klimperkasten" -- Cologne brothers build the first self-playing Tuba Band 

In the year 2000, the two sons of "Papa Joe" -- Michael and Marcus Buschmann -- succeeded with the construction of the first self-playing tuba of the world.

Die Reaktionen des Publikums sind immer wieder gleich: Zunächst Verblüffung und dann Begeisterung. The reactions of the public are same again and again: First mystification and then enthusiasm.

tuba_ventilen.jpg (17 kb)
Mechanics at the valves


Pneumatisches Ventil erzeugt den Ton

In einer 3-jährigen Entwicklungszeit gelang es ihnen, die Tonerzeugung durch ein sehr schnelles pneumatisches Ventil herzustellen, wobei passend zum jeweiligen Ton, die Tuba-Ventiltasten gedrückt werden.

Wie von Geisterhand bewegen sich die Tasten der Tuba und die des Akkordeons.  Beide Instrumente gestatten sowohl in der Spielgeschwindigkeit, als auch in der Tonlänge eine übermenschliche Spieltechnik.

Pneumatic valve generates the tone

During a 3-year development period they succeeded in producing the appropriate tones, using a very fast pneumatic valve, that match the respective tone needed when  the tuba valve keys are pressed.

The buttons of the tuba and those of the accordion move as by a ghostly hand.  Both instruments allow a superhuman playing technique in the tempo as well as the tone duration.


 
 
Lebensgroße Puppen spielen zahlreiche Melodien mit Akkordeon und Tuba

Der lebensgroßen Puppe, die die Tuba spielt, steht noch ein mechanischer Akkordeonspieler zur Seite. Die beiden Puppen und ihre Köpfe bewegen sich synchron zur Musik und der Akkordeonspieler steht beim letzten Chorus mitsamt seinem Instrument auf.

Life-size dolls play numerous melodies with accordion and tuba 

The life-size doll that plays the tuba is at the side of another mechanical accordionist.  The two puppets and their heads move synchronized to the music, and at the last chorus the accordionist rises up with his instrument.

Marcus Buschmann entwickelte die Mechanik, Michael Buschmann die Elektronik, Rita Buschmann gestaltete die Puppen. Marcus Buschmann developed the mechanics, Michael Buschmann created the electronics, Rita Buschmann designed the puppets.
Fast hundert Melodien, Oldies und aktuelle Hits, die speziell für Akkordeon und Tuba arrangiert wurden, können die 'Pneuphoniker" spielen.  Die meisten Stücke wurden von "Papa Joe" Buschmann arrangiert und über Keyboard selbst eingespielt wurden, um "die Musik zu lassen spielen."

Mit 128 Lautstärkestufen pro Ton spielen die Instrumente alle musikalischen Feinheiten: Von fortissimo bis pianissimo.  Die von Rita Buschmann ausgestatteten lebensgroßen Puppen bewegen sich zur Musik, und der Akkordeonspieler zeigt nicht nur Gesichtsmimik, sondern steht sogar während des Spielens auf.

The "Pneuphikers" can play almost one hundred melodies, oldies and current hits, that were specifically arranged for accordion and tuba.  "Papa Joe" Buschmann himself arranged most of the songs and transferred them via keyboard to "let the music play"!

With 128 volume-grading per tone, the instruments play all musical delicacies: From fortissimo until pianissimo.  The life-size dolls equipped by Rita Buschmann move to the music, and the accordionist shows not only facial expression but even rises up during the performance.

tuba_salon_logo1c.jpg (23 kb)
Papa Joe's Klimperkasten
Alter Markt 50-52
50667 Köln
Tel. 0221/2582132 Fax. 02205/910632
"Only two minutes away from the cathedral,
in the heart of Cologne's Oldtown"
http://www.papajoes.de/


rev. 25 December 2002

Home    Archives    Calendar    Gallery    Store    Links    Info   


Enter text below to search the MMD Website with Google



CONTACT FORM: Click HERE to write to the editor, or to post a message about Mechanical Musical Instruments to the MMD

Unless otherwise noted, all opinions are those of the individual authors and may not represent those of the editors. Compilation copyright 1995-2024 by Jody Kravitz.

Please read our Republication Policy before copying information from or creating links to this web site.

Click HERE to contact the webmaster regarding problems with the website.

Please support publication of the MMD by donating online

Please Support Publication of the MMD with your Generous Donation

Pay via PayPal

No PayPal account required

                                     
Translate This Page