selbstspielende Tuba
World's First Self-Playing
Tuba
Das erste selbstspielende Tuba
der Welt
translated and adapted from
"Papa Joe's Kunst & Bier Blatt", Sept./Okt.
2002
by Robbie Rhodes
Papa Joe’s „Klimperkasten” Biersalon, a well-known pub in Cologne
for the past 22 years, is a roaring-twenties style bar which includes Joseph
"Papa Joe" Buschmann's unique collection of film projectors, illusion-
and game-machines and automatic instruments from the 'twenties which play
hourly. Papa Joe's sons, restaurateur Marcus Buschmann and engineer Michael
Buschmann, have developed the first self-playing tuba in the world which
now performs at „Klimperkasten”.
Die Pneuphoniker - The Pneuphonikers
Das erste mechanische Sousaphonorchester der Welt
The first mechanical Sousaphone orchestra in the World
Mieten Sie uns! - Rent Us!
Warum die Pneuphoniker eine Weltneuheit sind
In der über 100-jährigen Geschichte der mechanischen Musikinstrumente
wurden viele Instrumente (Klavier, Orgel, Geige, Schlagzeug, ...) automatisch
zum Spielen gebracht. Niemals gelang es jedoch, ein Blechblasinstrument,
wie die Tuba oder das Sousaphon, mechanisch anzublasen.
In mehrjähriger Arbeit lösten die Brüder Marcus und Michael
Buschmann das Problem und da eine Tuba bzw, ein Sousaphon alleine nicht
auf Dauer unterhalten kann, wurde dem Blasinstrument noch ein Akkordeon
zur Seite gestellt. |
Why the Pneuphonikers are a world-novelty
In the over 100-year history of mechanical music instruments, many instruments
were brought to play automatically (piano, organ, violin, percussion, ...).
There was never any success, however, with mechanically blowing a sheet
metal wind instrument such as the tuba or the Sousaphone.
After several years work the brothers Marcus and Michael Buschmann solved
the problem, and since a tubaist or Sousaphonist can't permantly entertain
all alone, the wind instrument was placed beside an accordionist. |
Somit sind die Pneuphoniker das erste und einzige mechanische Sousaphonorchester
weltweit. |
Consequently, the Pneuphonikers are the first and only mechanical Sousaphone
orchestra world-wide. |
Weitneuheit in Kölns berühmtem Lokal „Klimperkasten"
-- Kölner Brüder bauten die erste selbstspielende Tuba-Band
Im Jahre 2000 gelang den beiden Söhnen von "Papa Joe" -- Michael
und Marcus Buschmann -- der ersten selbstspielenden Tuba der Welt. |
Worldwide novelty in Cologne's famous pub „Klimperkasten" --
Cologne brothers build the first self-playing Tuba Band
In the year 2000, the two sons of "Papa Joe" -- Michael and Marcus Buschmann
-- succeeded with the construction of the first self-playing tuba of the
world. |
Die Reaktionen des Publikums sind immer wieder gleich: Zunächst
Verblüffung und dann Begeisterung. |
The reactions of the public are same again and again: First mystification
and then enthusiasm. |
Mechanics at the valves
Pneumatisches Ventil erzeugt den Ton
In einer 3-jährigen Entwicklungszeit gelang es ihnen, die Tonerzeugung
durch ein sehr schnelles pneumatisches Ventil herzustellen, wobei passend
zum jeweiligen Ton, die Tuba-Ventiltasten gedrückt werden.
Wie von Geisterhand bewegen sich die Tasten der Tuba und die des Akkordeons.
Beide Instrumente gestatten sowohl in der Spielgeschwindigkeit, als auch
in der Tonlänge eine übermenschliche Spieltechnik. |
Pneumatic valve generates the tone
During a 3-year development period they succeeded in producing the appropriate
tones, using a very fast pneumatic valve, that match the respective tone
needed when the tuba valve keys are pressed.
The buttons of the tuba and those of the accordion move as by a ghostly
hand. Both instruments allow a superhuman playing technique in the
tempo as well as the tone duration. |
|
|
Lebensgroße Puppen spielen zahlreiche Melodien
mit Akkordeon und Tuba
Der lebensgroßen Puppe, die die Tuba spielt, steht noch ein mechanischer
Akkordeonspieler zur Seite. Die beiden Puppen und ihre Köpfe bewegen
sich synchron zur Musik und der Akkordeonspieler steht beim letzten Chorus
mitsamt seinem Instrument auf. |
Life-size dolls play numerous melodies with accordion
and tuba
The life-size doll that plays the tuba is at the side of another mechanical
accordionist. The two puppets and their heads move synchronized to
the music, and at the last chorus the accordionist rises up with his instrument. |
Marcus Buschmann entwickelte die Mechanik, Michael Buschmann die Elektronik,
Rita Buschmann gestaltete die Puppen. |
Marcus Buschmann developed the mechanics, Michael Buschmann
created the electronics, Rita Buschmann designed the puppets. |
Fast hundert Melodien, Oldies und aktuelle Hits, die speziell
für Akkordeon und Tuba arrangiert wurden, können die 'Pneuphoniker"
spielen. Die meisten Stücke wurden von "Papa Joe" Buschmann
arrangiert und über Keyboard selbst eingespielt wurden, um "die Musik
zu lassen spielen."
Mit 128 Lautstärkestufen pro Ton spielen die Instrumente alle musikalischen
Feinheiten: Von fortissimo bis pianissimo. Die von Rita Buschmann
ausgestatteten lebensgroßen Puppen bewegen sich zur Musik, und der
Akkordeonspieler zeigt nicht nur Gesichtsmimik, sondern steht sogar während
des Spielens auf. |
The "Pneuphikers" can play almost one hundred melodies,
oldies and current hits, that were specifically arranged for accordion
and tuba. "Papa Joe" Buschmann himself arranged most of the songs
and transferred them via keyboard to "let the music play"!
With 128 volume-grading per tone, the instruments play all musical delicacies:
From fortissimo until pianissimo. The life-size dolls equipped by
Rita Buschmann move to the music, and the accordionist shows not only facial
expression but even rises up during the performance. |
|
|
Papa Joe's Klimperkasten
Alter Markt 50-52
50667 Köln
Tel. 0221/2582132 Fax. 02205/910632
"Only two minutes away from the cathedral,
in the heart of Cologne's Oldtown"
http://www.papajoes.de/
rev. 25 December 2002
|